Exploring the Significance of Qingming Festival

Discovering Chinese Traditional Culture

April 5th, or April 4th in leap years, marks the Qingming Festival in China. This festival is a nostalgic occasion, harmonizing solemn remembrance with a celebration of nature through outings and reveling in the spring scenery. It stands as a festival steeped in cultural heritage, seamlessly combining the solemnity of honoring ancestors with the delight of outdoor activities.

Originating from ancient rituals of tomb-sweeping by emperors and officials, Qingming Festival dates back over 2,500 years to the Zhou Dynasty. Initially named after a solar term, it evolved into a day for commemorating ancestors, closely linked to the Cold Food Festival.

The Cold Food Festival typically falls 105 days after the winter solstice. Legend has it that its origin dates back to the Spring and Autumn Period when Prince Chong’er of the state of Jin was on the run, exhausted and starving. Finding himself in a desolate area with no one around, his loyal servant Jie Zitui cut a piece of flesh from his own leg and cooked it into a soup to feed Chong’er. After Chong’er ascended to the throne as Duke Wen of Jin, Jie Zitui chose to live in seclusion with his mother rather than seek rewards. Duke Wen repeatedly tried to persuade him to return, even resorting to burning down the mountains surrounding his hideout, hoping to force him out. Tragically, Jie Zitui and his mother perished in the fire, unmoved by Duke Wen’s efforts. Overwhelmed with grief, Duke Wen declared this day as the Cold Food Festival in honor of Jie Zitui’s sacrifice.

Qingming Festival, a day for ancestral worship, embodies moral beliefs, poetic sentiments, and genuine emotions. It is an expression of filial piety and remembrance towards ancestors, a cultural tradition emphasizing reverence and familial bonds. It serves as a poignant reminder of our roots and a moment to express gratitude.

The act of ancestral worship symbolizes not belief in spirits, but faith in the enduring love of our loved ones. Therefore, their memories remain etched in our hearts, and our gestures of respect hold profound significance.

Death merely transitions life’s state; it does not sever our connection with loved ones. Through this annual ritual, we learn to remember and let go, finding solace in expressions of love. Qingming Festival encompasses grief, remembrance, responsibility, and gratitude, serving as a cornerstone of familial and national heritage.

Qingming ancestral rites reflect traditional Chinese values of filial piety and ancestor reverence, rooted in Confucian ethics. This moral compass guides contemporary attitudes of respect, gratitude, and harmony with nature, embodying the essence of Confucian teachings.

Moreover, Qingming customs extend beyond tomb-sweeping to include outdoor activities such as spring outings. As nature rejuvenates during this season, families venture into the countryside to enjoy the blossoming scenery, fostering a sense of harmony with the natural world.

During Qingming, planting trees has become a common tradition, stemming from the practice of wearing willow sprigs. Legend has it that the tree from which Jie Zitui made his sacrifice revived, leading to the tradition of planting willow trees during Qingming.

Another customary delight during Qingming Festival is Qingtuan, or green rice balls, a delicacy with a sweet and fragrant taste. Made from glutinous rice flour mixed with mugwort juice, stuffed with fillings like red bean paste or sesame, these green dumplings symbolize renewal and abundance.

In essence, Qingming Festival embodies the essence of Chinese civilization, honoring our ancestors, nurturing familial bonds, and fostering harmony with nature. It serves as a testament to our cultural heritage and a reminder of the values that bind us as a people.

Link:https://peacelilysite.com/2024/04/05/exploring-the-significance-of-qingming-festival/

Source: http://m.xinhuanet.com/jl/2019-04/05/c_1124329263.htm, http://news.enorth.com.cn/system/2022/04/05/052503270.shtml, https://www.ahjzu.edu.cn/jwjc/2020/0402/c8861a142385/pagem.htm

The cultural Heritage of Hanshan Temple

The cultural Heritage of Hanshan Temple

Hanshan Temple (寒山寺), which translates to Cold Mountain Temple, is situated in the Gusu District of Suzhou city. Originally named “Miaoli Puming Temple,” it dates back to the Liang Dynasty of the Southern Dynasties, specifically from A.D 502-519. Covering an area of approximately 13,000 square meters, the temple boasts a construction area exceeding 3,400 square meters.

During the Tang Dynasty’s Zhenguan period (A.D. 627-649), two prominent monks of the time, Hanshan and Xiqian, founded Hanshan Temple. Over its more than 1,300-year history, the temple has suffered five fires (some versions claim seven), with its most recent reconstruction occurring during the Guangxu period (A.D. 1875-1908) of the Qing Dynasty. Historically, Suzhou’s Hanshan Temple held a prestigious position among China’s top ten famous temples. Its fame extends beyond borders due to a poem composed by Zhang Ji, a Tang Dynasty poet, which is taught in Chinese primary schools. This poem is also included in the curriculum of Japanese schools, further elevating Hanshan Temple’s renown in Japan, attracting numerous Japanese visitors who come to pay their respects to the Buddha. The temple features numerous historic buildings and tablet inscriptions authored by calligraphers, making it a popular destination for those seeking peace and spiritual solace.

Hanshan Temple holds a distinguished place in China’s Buddhist history, chiefly because of the famous poem by Tang Dynasty poet Zhang Ji. This poem is part of the curriculum in primary schools in both China and Japan.

The Night Lodging at Maple Bridge
By Zhang Ji

月落乌啼霜满天
The moon sinks in the frosty sky and ravens caw far and near

江枫渔火对愁眠
Riverside maples and fishing lamps gloomily make me drowsy

姑苏城外寒山寺
From the Han-Shan temple siting at outside of the Gu-Su town

夜半钟声到客船
Come midnight bell rings as a passenger boat is arriving 

Apart from the legends of Hanshan and Shide, Hanshan Temple boasts a collection of treasures that have been cherished throughout its extensive history. Among these treasures, one of the most renowned is the poetic stele of ‘Night Mooring at Maple Bridge,’ crafted by the esteemed scholar and calligrapher Yu Yue during the late Qing Dynasty. It stands as an invaluable asset to Hanshan Temple.

It must be acknowledged that this piece of calligraphy represents the apex of ‘Night Mooring at Maple Bridge’ renditions throughout history. The lines of regular script flow seamlessly, displaying an inherent elegance and freshness, achieved with seemingly effortless brushwork. Engraved upon the stele, it emanates a subtle, age-old charm and an evocative poetic atmosphere. Each time I gaze upon this stele, it evokes a different emotional response within me. As I have delved into the art of calligraphy myself, I have even attempted to replicate ‘Night Mooring at Maple Bridge.’ While I deeply appreciate Yu Yue’s extraordinary skill and find it visually pleasing, there has always been a sensation of something missing, an ineffable aspect I couldn’t articulate. My pursuit has persisted, a continuous quest to discover calligraphic masterpieces that could genuinely satiate my aesthetic sensibilities, and this aspiration remains deeply rooted within me.

The other day, I had a sudden encounter with ‘Night Mooring at Maple Bridge,’ personally penned by H.H. Dorje Chang Buddha III, and it was as if I had stumbled upon a divine masterpiece! This artwork utilizes cursive script, showcasing the grandeur reminiscent of dragons and serpents, seasoned with masterful brushwork, conveying both a majestic ruggedness and a subtle elegance. What elevates its worth even further is its dynamic and ceaseless artistic allure, reaching monumental proportions. It can be aptly described as the highest sacred creation, far beyond the grasp of ordinary individuals. This represents the embodiment of the Five Vidyas, as expressed by the Buddhas and Bodhisattvas in the realm of Prajna, offering an extraordinary experience to those who behold it and serving as the ultimate exemplar for calligraphy enthusiasts like myself to aspire to emulate.

In this lifetime, I am profoundly fortunate to have encountered the authentic and unwavering Dharma of the Tathagata. The achievements of H.H. Dorje Chang Buddha III stand unparalleled on a global scale. When it comes to providing tangible evidence of wisdom and realization attained through proficiency in both exoteric and esoteric Buddhism, as well as mastery of the Five Vidyas, there is simply no one within the realm of Buddhism who can be mentioned in the same breath as His Holiness.

The Buddha’s criterion for measuring one’s level of accomplishment in the Buddha-dharma is rooted in the extent of proficiency in both exoteric and esoteric Buddhism, as well as the mastery of the Five Vidyas. However, throughout the history of Buddhism up to the present day, only H.H. Dorje Chang Buddha III Holiest Tathagata has truly and comprehensively demonstrated complete proficiency in exoteric and esoteric Buddhism, along with perfect mastery of the Five Vidyas. His Holiness unmistakably presents, for all to witness, a myriad of achievements that exemplify his complete proficiency in exoteric and esoteric Buddhism and his impeccable mastery of the Five Vidyas, as stipulated by the Buddha.

His Holiness, an ancient Buddha, holds the distinction of being the first being of holy virtue in history to genuinely manifest such lofty and all-encompassing realization. The undeniable proof of this is found in the numerous accomplishments single-handedly achieved by H.H. Dorje Chang Buddha III, as detailed within the thirty main categories listed in this book, “H.H. Dorje Chang Buddha III — A Treasury of True Buddha-Dharma.”

I earnestly pray that all sentient beings may embark upon the ‘vessel’ of liberation and achieve enlightenment.

The cultural Heritage of Hanshan Temple

Link:https://peacelilysite.com/2023/09/08/the-cultural-heritage-of-hanshan-temple/

#DorjeChangBuddhaIII #HHDorjeChangBuddhaIII  #HanShanTemple #ChineseCalligraphy #Buddhism #ExotericandEsotericBuddhism #AcientBuddha #TreasureBook #FiveVidyas

Source: https://blog.wenxuecity.com/myblog/77953/202108/16124.html, https://www.chinadiscovery.com/jiangsu/suzhou/hanshan-temple.html